16970225

jiamdiary
이동: 둘러보기, 검색


1697225
← 이전 다음 →
1697년 2월 24일 丁丑년 癸卯월 丙午일, 양력 1697-03-17 1697년 2월 26일


태그숨기기


원문이미지보기


1697년 2월 25일 병오
二十五日 丙午
맑음
관아에 머물고 있는 객(客) 안처정(安處靖)인물이 와서 만났다. 이 사람은 현감인물의 일가인데 원주공간에 산다고 한다.
衙客安處靖來見 與主倅一家而居在原州云
윤(尹) <Term id="M214" name="별감">별감(別監)인물</Person>과 주인인물이 왔다. 주인인물은 또 저녁밥을 대접했다.
尹別監及主人來 主人又供夕飯
통영공간업무(業武)개념 집에서 처가살이하고 있는 주인인물의 아들 김취필(金就弼)인물이 와서 알현했다.
主人之子就弼贅居統營業武者來謁
셋째 아들인 김취채(金就采)인물장의(掌議)개념 신혁(申爀)인물에게 배우는데, 지금 사서(四書)를 외우고 있다. 역시 와서 알현했다. 황필(黃筆)물품 한 자루를 주었다.
第三子就采受學於申掌議爀 方誦四書 亦來謁 給黃筆一柄
종아(宗兒)인물에게 배우고 있는 김만재(金萬材)인물김만정(金萬正)인물주인인물의 아들이다. 각기 물품 한 자루 씩을 주었다.
宗兒處受學者金萬材萬正 卽主人之子 各給筆一柄
김여건(金汝建)인물은 처음에 묵었던 주인개념 김봉학(金奉鶴)인물의 아들이다. 윤세망(尹世望)인물윤삼망(尹三望)인물윤 <Term id="M214" name="별감">별감인물</Person>의 아들이며, 김여철(金汝哲)인물은 마을 사람의 아들이다. 물품이 부족하여 주지 못했지만 나중에 잊지 않으려고 그 이름을 기록해 둔다.
金汝建初主人之子 尹世望三望 卽尹別監之子 金汝哲亦村人之子 筆乏不能給 聊記其名以爲他日不忘之地