"16930707"의 두 판 사이의 차이

jiamdiary
이동: 둘러보기, 검색
(import)
(import)
 
39번째 줄: 39번째 줄:
 
<references/>
 
<references/>
  
[[분류:거왕]][[분류:질병]][[분류:의약]][[분류:인물]][[분류:선물]][[분류:초치]][[분류:내방]][[분류:가족]]
+
[[분류:내방]][[분류:인물]][[분류:초치]][[분류:가족]][[분류:선물]][[분류:거왕]][[분류:의약]][[분류:질병]]

2020년 2월 3일 (월) 22:59 기준 최신판


169377
← 이전 다음 →
1693년 7월 6일 癸酉년 庚申월 己酉일, 양력 1693-08-08 1693년 7월 8일


태그숨기기


원문이미지보기


1693년 7월 7일 기유
七日 己酉
정오에 소나기가 내림
午洒驟雨
李友信尹商衡去
김체화(金體華)인물가 왔다.
金體華來
아내인물가 학질에 오늘 또 앓았다. 오늘은 전혀 한기가 없었으나 몸이 무겁고 피곤하여 누워서 신음을 하고 여전히 멎지 않으니 걱정스럽다.
○室人痁患 今日又痛 近來則寒氣甚微 今日全無寒 而沈困臥呻 尙未停却 可悶
함평(咸平)공간수령인물동지사(冬至使)개념 서장관(書狀官)개념에 제배되어 수령을 그만두고 떠나다가 인편으로 부채물품 여섯 자루를 보냈다.
○咸平倅拜冬至使書狀官將解紱而去 仍便送六扇
연동(蓮洞)공간윤시지(尹時摯)인물가 학질에 물품을 놓는 기술이 있다고 해서 불러서 오게 했다.
○蓮洞尹時摯有鍼瘧之術云 故招來
























주석[ ]

  1. 이신우(李信友)를 잘못 쓴 것으로 추측된다.