16940920
jiamdiary
1694년 9월 20일 | ||
← 이전 | 다음 → | |
1694년 9월 19일 | 甲戌년 甲戌월 乙酉일, 양력 1694-11-07 | 1694년 9월 21일 |
태그숨기기
원문이미지보기
1694년 9월 20일 을유
二十日 乙酉
맑음
陽
윤시상(尹時相)인물, 박찬문(朴燦文)인물이 왔다. 박찬문인물이 작년에 화산(花山)공간에 있는 논을 내게 팔았는데, 순립(順立)인물이라는 자가 송사(訟事)를 일으켜 박찬문인물이 지는 바람에 용천동(龍泉洞)공간 논으로 대신 바쳤다.
尹時相朴燦文來 朴於上年賣花山畓於余 有順立者起訟 朴見落 以龍泉洞畓代納
○흥아(興兒)인물가 초10일 처자식을 데리고 서울공간을 떠나 어제 나주(羅州)공간에 당도했다고 사람을 먼저 보내 알려왔다. 밤낮으로 고대하던 중이었으므로 나막신물품 굽이 부러지는 줄도 몰랐다.[1]
○興兒初十日率妻孥發京 昨到羅州 先送人以報 日夜苦待之中 不覺屐齒之折
○정(鄭) 생(生)인물이 와서 숙위했다.
○鄭生來宿
주석
- ↑ 나막신 굽이 부러지는 줄도 몰랐다: 매우 기쁜 마음을 비유하는 말. 東晉의 謝安이 바둑을 두고 있을 때, 그의 조카 謝玄이 苻堅의 군대를 격파했다는 보고를 접하고는, 아무 내색도 하지 않고 그대로 바둑을 둔 뒤에, 내실로 돌아와서 문지방을 넘다가 너무 기쁜 나머지 “나막신 굽이 부러지는 것도 몰랐다.〔不覺屐齒之折〕”라는 기록이 《晉書》 권79 〈謝安列傳〉에 보인다.