16971012

jiamdiary
이동: 둘러보기, 검색


16971012
← 이전 다음 →
1697년 10월 11일 丁丑년 辛亥월 己未일, 양력 1697-11-25 1697년 10월 13일


태그숨기기


원문이미지보기


1697년 10월 12일 기미
十二日 己未
흐리다 맑음. 저녁에 비가 잠시 뿌림
陰陽 夕雨暫洒
尹聖弼金棘三達來
고부(古阜)공간김주만(金冑萬)인물 노(老), 윤석귀(尹錫龜)인물가 왔다.
古阜金老冑萬尹錫龜來
해남(海南)공간 염창(鹽倉)공간선달(先達)개념 정익태(鄭益泰)인물가 와서, 황향(黃香)물품 20개를 바치고 유숙했다.
海南鹽倉鄭先達益泰來 持納黃香二十 仍宿
○전라좌도 재상경차관(災傷敬差官)개념 홍중주(洪重周)인물는 나에게 재종질이 된다. 어제 월남(月南)공간에서 유숙하고 별진(別珍)공간으로 왔는데, 날이 저물었다는 이유로 와서 만나보지 않고 편지만 보내 문안하고는 곧바로 강진(金陵)공간으로 갔다. 옛 사람이 이른 바 ‘후배들이 하는 일은 소홀한 점이 많다.’[1]는 바로 이런 행위를 두고 하는 말이다. 참으로 개탄스럽다.
○左道災傷敬差官洪重周 於我爲再從姪也 昨宿月南 來到別珍 稱以日暮不爲來見 走書以問 直向金陵 古人所謂 後輩作事多闕略者 政謂此也 良可嘆也

























주석[ ]

  1. 옛 사람이...많다 : "後輩作事, 多闕略", 『소학(小學)』「가언(嘉言)」.