"16940909"의 두 판 사이의 차이

jiamdiary
이동: 둘러보기, 검색
(import)
(import)
 
45번째 줄: 45번째 줄:
 
}}
 
}}
  
[[분류:수신]][[분류:선물]][[분류:건축]][[분류:송신]][[분류:잉유]][[분류:내방]]
+
[[분류:내방]][[분류:수신]][[분류:송신]][[분류:건축]][[분류:선물]][[분류:잉유]]

2020년 2월 3일 (월) 23:00 기준 최신판


169499
← 이전 다음 →
1694년 9월 8일 甲戌년 甲戌월 甲戌일, 양력 1694-10-27 1694년 9월 10일


태그숨기기


원문이미지보기


1694년 9월 9일 갑술
九日 甲戌
흐리다 맑음
陰陽
사당에 주춧돌물품을 놓았다.
祠堂安礎
鄭生崔萬翊尹聖遇金泰龜卞最休崔衡翊來
정(鄭) 생(生)인물은 그대로 유숙했다.
鄭生仍宿
<Place id="L792" name="해남">해남인물 현감</Person>이 심부름꾼을 보내 문안하면서 백지(白紙)물품 2속(束), 황촉(黃燭)물품 2쌍(雙)을 보냈다.
○海南城主伻問 且送白紙二束黃燭二雙
이날 밤 우리 면(面) 연분서원(年分書員)개념전우택(全宇澤)인물이 와서 인사했다.
是夜本面年分書員全宇澤來謁
감관(監官)개념 장시필(張時弼)인물도 와서 만났다.
監官張時弼亦來見
임세회(林世檜)인물가 왔다.
○林世檜來
만이(萬伊)인물흑산도공간로 가기에 류(柳) 대감인물에게 편지를 부쳤다.
萬伊往黑山 付書柳台