"16950108"의 두 판 사이의 차이
jiamdiary
(import) |
(import) |
||
11번째 줄: | 11번째 줄: | ||
|양력=1695-02-20 | |양력=1695-02-20 | ||
}} | }} | ||
− | {{DivboxDiary}} | + | {{DivboxDiary|{{ButtonToggleTag}}|{{ButtonLoadPdf|pdfmark=jiamdiary169501.pdf#page=5}}}} |
{{LayoutDiary | {{LayoutDiary | ||
36번째 줄: | 36번째 줄: | ||
}} | }} | ||
− | [[분류: | + | [[분류:인물]][[분류:선물]][[분류:생사]][[분류:풍속]][[분류:농사]][[분류:내방]][[분류:문헌]][[분류:노비]] |
2020년 2월 3일 (월) 10:37 판
1695년 1월 8일 | ||
← 이전 | 다음 → | |
1695년 1월 7일 | 乙亥년 戊寅월 庚午일, 양력 1695-02-20 | 1695년 1월 9일 |
태그숨기기
원문이미지보기
1695년 1월 8일 경오
八日 庚午
밤이 오자 바람이 심해지고 어지럽게 눈이 또 옴. 낮에 맑고 바람이 그치지 않음
夜來風轉 狂雪又來 晝陽而風不息
오늘은 곡일(穀日)개념이다. 고방(古方)에 이르기를, 바람이 불면 백곡(百穀)에 손해가 간다고 했는데 정말 걱정된다.
今日乃穀日也 古方云風則百穀損害 良可慮也
○당산(堂山)공간의 최운탁(崔雲卓)인물, 최후탁(崔厚卓)인물, 최처원(崔處遠)인물, 박필선(朴必善)인물이 왔다. 박필선인물은 해남 해창(海倉)공간 사람인데 최처원인물의 사위이기에 함께 왔다고 했다.
○堂山崔雲卓厚卓崔處遠朴必善來 朴乃海南海倉人 而爲遠之壻 故偕來云
喪人白章憲郡南門外李雲培來
○비(婢) 무옥(戊玉)노비이 사내아이를 낳았다.
○婢戊玉生男