"16940525(윤달)"의 두 판 사이의 차이
jiamdiary
(import) |
(import) |
||
11번째 줄: | 11번째 줄: | ||
|양력=1694-07-16 | |양력=1694-07-16 | ||
}} | }} | ||
− | {{DivboxDiary}} | + | {{DivboxDiary|{{ButtonToggleTag}}|{{ButtonLoadPdf|pdfmark=jiamdiary169405.pdf#page=6}}}} |
{{LayoutDiary | {{LayoutDiary | ||
36번째 줄: | 36번째 줄: | ||
}} | }} | ||
− | [[분류: | + | [[분류:증물]][[분류:인물]][[분류:잉유]][[분류:소식]][[분류:내방]][[분류:미정리]] |
2020년 2월 3일 (월) 10:36 판
1694년 윤5월 25일 | ||
← 이전 | 다음 → | |
1694년 윤5월 24일 | 甲戌년 辛卯일, 양력 1694-07-16 | 1694년 윤5월 26일 |
태그숨기기
원문이미지보기
1694년 윤5월 25일 신묘
二十五日 辛卯
밤에 우레가 치고 비가 내림. 낮에는 맑음
夜雷雨晝陽
宋順天行中送米四斗
들으니, 판서(判書)개념 류 사희(柳士希)인물가 우이도(牛耳島)공간에 머물며 거주하고 있다고 한다. 이 섬이 흑산도공간와 가까워 흑산공간 별장(別將)개념이 우이도공간에 상주하고, 이 때문에 예전부터 흑산도공간로 정배(定配)된 사람들이 실제로는 모두 우이도공간에 거주했다고 한다. 쌀물품 1섬과 장(醬)물품 두 가지를 유한(劉漢: 유두필)인물을 통해 부쳐 보냈다.
聞柳士希判書 留住牛耳島 蓋此島與黑山相近 故黑山別將在牛耳 以此從前黑山定配之人 皆在牛耳云 以一斛米兩色醬付劉漢以送
윤순제(尹舜齊)인물가 왔다.
尹舜齊來
김정진(金廷振)인물이 와서 숙위했다.
金廷振來宿