"16990101"의 두 판 사이의 차이
jiamdiary
(import) |
(import) |
||
(같은 사용자의 중간 판 하나는 보이지 않습니다) | |||
11번째 줄: | 11번째 줄: | ||
|양력=1699-01-31 | |양력=1699-01-31 | ||
}} | }} | ||
− | {{DivboxDiary}} | + | {{DivboxDiary|{{ButtonToggleTag}}|{{ButtonLoadPdf|pdfmark=jiamdiary169901.pdf#page=2}}}} |
{{LayoutDiary | {{LayoutDiary | ||
36번째 줄: | 36번째 줄: | ||
}} | }} | ||
− | [[분류:내방]][[분류: | + | [[분류:내방]][[분류:미정리]][[분류:제례]][[분류:향사]][[분류:천체]][[분류:질병]] |
2020년 2월 3일 (월) 23:04 기준 최신판
1699년 1월 1일 | ||
← 이전 | 다음 → | |
1698년 12월 30일 | 己卯년 丙寅월 辛未일, 양력 1699-01-31 | 1699년 1월 2일 |
태그숨기기
원문이미지보기
1699년 1월 1일 신미
一日 辛未
날씨가 청명하고 온화함
日候淸明溫和
마을의 불안[전염병]이 근래 더욱 심해져, 정초 차례는 간략하게 차려 지내고 산소 제사도 직접 가서 행하지 못하였다. 안타까움을 말로 할 수 있겠는가.
村閭之不安 近來益甚 正朝茶禮 略設以行 山所祭事 亦不得躬進行之 缺然可言
○오늘, 해 가운데 검은빛이 이글거리는 것이 작년 설날과 같았다.
○今日日中黑光相盪 如上年元日