"16970902"의 두 판 사이의 차이

jiamdiary
이동: 둘러보기, 검색
(import)
 
(import)
 
(같은 사용자의 중간 판 하나는 보이지 않습니다)
11번째 줄: 11번째 줄:
 
|양력=1697-10-16
 
|양력=1697-10-16
 
}}
 
}}
{{DivboxDiary}}
+
{{DivboxDiary|{{ButtonToggleTag}}|{{ButtonLoadPdf|pdfmark=jiamdiary169709.pdf#page=1}}}}
 
{{LayoutDiary
 
{{LayoutDiary
  
39번째 줄: 39번째 줄:
 
}}
 
}}
  
[[분류:내방]][[분류:전팽]][[분류:선물]][[분류:수신]][[분류:인물]][[분류:잉유]]
+
[[분류:내방]][[분류:수신]][[분류:인물]][[분류:전팽]][[분류:선물]][[분류:잉유]]

2020년 2월 3일 (월) 23:03 기준 최신판


169792
← 이전 다음 →
1697년 9월 1일 丁丑년 庚戌월 己卯일, 양력 1697-10-16 1697년 9월 3일


태그숨기기


원문이미지보기


1697년 9월 2일 기묘
二日 己卯
맑음
鄭光胤尹益載來
윤익재(尹益載)인물가 생게(生蟹)물품를 가져다 주었다.
載持贈生蟹
윤주미(尹周美)인물 숙(叔), 윤지원(尹志遠)인물윤징삼(尹徵三)인물이 왔다. 윤징삼(尹徵三)인물윤필은(尹弼殷)인물의 아들이다.
尹叔周美尹志遠尹徵三來 三卽弼殷之子
낙안(樂安)공간의 이두광(李斗光)인물이 편지로 문안하였다.
○樂安李斗光書問
광양(光陽)공간의 서신귀(徐藎龜)인물가 심부름꾼을 보내 편지로 문안하고 홍합(紅蛤)물품 2접(貼)과 백지(白紙)물품 2속(束)을 보냈다.
光陽徐藎龜專書以問 送紅蛤二貼白紙貳束
윤익성(尹翊聖)인물이 와서 잤다.
○尹翊聖來宿