"16950525"의 두 판 사이의 차이
jiamdiary
(import) |
(import) |
||
(같은 사용자의 중간 판 하나는 보이지 않습니다) | |||
11번째 줄: | 11번째 줄: | ||
|양력=1695-07-06 | |양력=1695-07-06 | ||
}} | }} | ||
− | {{DivboxDiary}} | + | {{DivboxDiary|{{ButtonToggleTag}}|{{ButtonLoadPdf|pdfmark=jiamdiary169505.pdf#page=11}}}} |
{{LayoutDiary | {{LayoutDiary | ||
30번째 줄: | 30번째 줄: | ||
}} | }} | ||
− | [[분류:방문]][[분류: | + | [[분류:방문]][[분류:관찰]][[분류:유숙]] |
2020년 2월 3일 (월) 23:01 기준 최신판
1695년 5월 25일 | ||
← 이전 | 다음 → | |
1695년 5월 24일 | 乙亥년 壬午월 丙戌일, 양력 1695-07-06 | 1695년 5월 26일 |
태그숨기기
원문이미지보기
1695년 5월 25일 병술
二十五日 丙戌
어제 저녁부터 내린 비가 저녁 무렵 비로소 그침
昨雨向夕始止
체류하려니 걱정스럽다.
滯留可悶
조식 후 보성(寶城) 댁(宅)공간에 갔다.
朝食後進寶城宅
석식 후 능주댁에 돌아와서 능주댁에서 잤는데, 바로 윤정미(尹鼎美)인물 집이다.
夕食後還歸綾州宅 宿綾州宅 卽尹鼎美家也