"16940801"의 두 판 사이의 차이
jiamdiary
(import) |
(import) |
||
(같은 사용자의 중간 판 하나는 보이지 않습니다) | |||
11번째 줄: | 11번째 줄: | ||
|양력=1694-09-19 | |양력=1694-09-19 | ||
}} | }} | ||
− | {{DivboxDiary}} | + | {{DivboxDiary|{{ButtonToggleTag}}|{{ButtonLoadPdf|pdfmark=jiamdiary169408.pdf#page=1}}}} |
{{LayoutDiary | {{LayoutDiary | ||
36번째 줄: | 36번째 줄: | ||
}} | }} | ||
− | [[분류:내방]][[분류:어로]][[분류: | + | [[분류:내방]][[분류:어로]][[분류:사노]][[분류:제작]][[분류:역과]][[분류:잉유]] |
2020년 2월 3일 (월) 23:00 기준 최신판
1694년 8월 1일 | ||
← 이전 | 다음 → | |
1694년 7월 29일 | 甲戌년 癸酉월 丙申일, 양력 1694-09-19 | 1694년 8월 2일 |
태그숨기기
원문이미지보기
1694년 8월 1일 병신
一日 丙申
맑음
陽
정(鄭) 생(生)인물, 최운원(崔雲遠)인물, 최운제(崔雲梯)인물, 송수삼(宋秀森)인물, 윤순제(尹舜齊)인물, 김삼달(金三達)인물, 출신(出身)개념 권혁(權赫)인물, 윤재도(尹載道)인물가 왔다.
鄭生崔雲遠雲梯宋秀森尹舜齊金三達出身權赫尹載道來
○그제 노(奴) 을사(乙巳)노비를 운주동(雲住洞)공간에 보내 어살(魚箭)물품을 짰다. 논정(論亭)공간에는 오늘 어살물품을 넣었다. 운동(雲洞)공간에는 며칠 전에 이미 넣어두었기에 오늘 을사(乙巳)노비가 물고기물품 몇 마리를 잡아서 왔다.
○再昨送奴乙巳於雲住洞編魚箭 論亭則今日入箭 雲洞則數日前已入之 今日乙巳得魚數尾而歸
○윤상(尹詳)인물이 와서 그대로 묵었다.
○尹詳來仍宿