16980108

jiamdiary
이동: 둘러보기, 검색


169818
← 이전 다음 →
1698년 1월 7일 戊寅년 甲寅월 甲申일, 양력 1698-02-18 1698년 1월 9일


태그숨기기


원문이미지보기


1698년 1월 8일 갑신
八日 甲申
밤부터 동풍이 세게 붊. 가랑비가 잠시 뿌림. 낮에도 바람 불고 흐림.
自夜東風緊吹 細雨暫洒 晝亦風陰
별장(別將)개념 김정진(金廷振)인물법장(法藏)공간으로 갔다.
金別將往法藏
좌수(座首)개념 박원귀(朴元龜)인물, 약정(約正)개념 윤진은(尹震殷)인물, 송정(松亭)공간의 이(李) 생(生)인물이 왔다.
朴座首元龜尹約正震殷松亭李生來
광양(光陽)공간서이징(徐爾徵)인물[1] 생(生)이 일부러 와서 방문했으니, 그 뜻이 감사하다. 지원(智遠)인물팔마(八馬)공간에서 데리고 온 것이다.
光陽徐生爾徵委來訪 其意可感 智遠自八馬率來
두아(斗兒)인물가 데리고 갔던 노(奴)노비와 말이 돌아와, 두아인물 일행이 무사히 서울공간에 도착했다는 소식을 들었다.
○斗兒帶去奴馬還來 知斗行無事達京
정(鄭) 대감인물 길보(吉甫) 형이 편지를 보내 문안하고 달력물품 두 개를 보내왔다.
鄭台吉甫兄書問 送二曆
○들으니, 용산(龍山)공간의 사돈 생원(生員)개념 이후번(李后藩)인물이 지난 12월 18일에 별세했다고 한다. 지극히 놀랍고 애통하다. 멀리서 상부(孀婦)인물의 처지를 생각하니, 너무나 참혹하다.
○聞龍山査頓李生員后藩 去臘月十八日別世 極可驚痛 遙念孀婦情事 尤可慘慘
























주석[ ]

  1. 서신귀(徐藎龜)의 아들. 서신귀는 좌수(座首) 서영익(徐英益)의 아들로서, 서영익은 윤선도가 광양 옥룡동(玉龍洞)에 귀양살이했을 때의 집 주인이다.