16970319

jiamdiary
이동: 둘러보기, 검색


1697319
← 이전 다음 →
1697년 3월 18일 丁丑년 甲辰월  庚午일, 양력 1697-04-10 1697년 3월 20일


태그숨기기


원문이미지보기


1697년 3월 19일 경오
十九日 庚午
아침 일찍 맑다가 늦은 아침에 흐림. 비 올 조짐이 매우 짙음
早陽晩陰 雨意甚濃
윤동미(尹東美)인물가 왔는데 그의 뱃짐 때문이다.
尹東美來 蓋爲渠船卜也
남미(南美)인물와 함께 모두 갔다.
與南美俱去
선달개념 김율기(金律器)인물가 왔다.
金先達律器來
화분물품홍매(紅梅)물품와 과실나무물품를 옮겨 심었다.
○紅梅冬伊實木移種
우리 면의 약정(約正)개념 이익화(李益華)인물가 왔기에, 제언 쌓는 데에 역군(役軍)을 확실히 보낼 것을 분부했다. 대개 역군은 사적으로도 얻을 수 있으나 관의 명령을 빌리고자 화산(花山)공간, 현산(縣山)공간, 녹산(彔山)공간, 은소(銀所)공간 4개 면의 역군을 제급(題給)해 달라는 뜻으로 소장을 올렸더니, “부근 면에서 잘 헤아려 일을 시켜 빨리 수축(修築)하게 할 것” 이라는 제사(題辭)개념가 내려왔다. 이 때문에 약정개념들이 모두 소홀히 여기지 않게 되었다.
本面約正李益華來 堰役軍人着實起送事分付 蓋役軍可能私得 而欲藉官令 花山縣山彔山銀所四面軍題給之意呈狀 則附近面量宜使役急時修築事題下 故約正輩皆不泛視