16951128

jiamdiary
이동: 둘러보기, 검색


16951128
← 이전 다음 →
1695년 11월 27일 乙亥년 戊子월 丙戌일, 양력 1696-01-02 1695년 11월 29일


태그숨기기


원문이미지보기


1695년 11월 28일 병술
二十八日 丙戌
아침에 눈이 잠시 내림
朝雪暫下
흥서(興緖)인물가 왔다. 이석빈(李碩賓)인물의 상(喪)에 곡(哭)을 하기 위해서이다.
興緖出來 蓋爲哭李碩賓也
성덕항(成德恒)인물, 덕징(德徵)인물이 왔다.
成德恒德徵來
초려(草廬)공간 상직방(上直房)의 구들물품 바닥에 흙을 발랐다.
○草廬上直房堗面塗泥
○지난번에 안원군(安原君) 【권완(權)】인물이 세상을 떠났다는 소식을 들었다. 올해로 나이가 95세이니 사람의 수명이 어찌 무한할 수 있겠는가마는 원방(元方)인물 영감(令)의 어머니가 74세의 나이로 부친상을 당했고 원방은 유배중이니 사정이 딱하여 고금도공간로 사람을 보내 위문했었다.
○頃聞安原君【權 下世 今年九十五歲 人壽豈無限 而元方令慈闈以七十四歲遭巨創 元方荐棘中 情事可念 專伻以問
그리고 참판(參判) 목임일(睦林一)인물남해(南海)공간위리안치(圍籬安置)개념에서 석방되어 신지도공간로 가서 아버지를 모신지 오래되었는데, 겨를이 없어 바로 문안하지 못하여 고금도공간에 가는 이번 인편을 통해 물품 한 병, 물품 한 마리와 함께 문안 편지를 보냈었다.
睦參判林一得放南海安置 歸侍薪智島已久 而未暇卽問 今仍古今島往便 以一壺酒一首雉寄問
오늘 모두 그 답장을 받아보았다.
今日竝見其答