16950923

jiamdiary
이동: 둘러보기, 검색


1695923
← 이전 다음 →
1695년 9월 22일 乙亥년 丙戌월 壬午일, 양력 1695-10-30 1695년 9월 24일


태그숨기기


원문이미지보기


1695년 9월 23일 임오
二十三日 壬午
맑음
송정(松亭)공간박성후(朴城厚)인물가 와서 만났다. 황향(黃香)물품 40개를 가져다 주었는데 그의 아버지 박준현(朴俊賢)인물의 뜻이었다.
松亭朴城厚來見 持贈黃香四十介 其父俊賢意也
김체호(金體豪)인물가 왔는데 김방한(金邦翰)인물의 아들이다.
金體豪來 卽邦翰之子也
○아침을 먹은 후 출발하여 가단리(可丹里)공간를 찾아가 박준신(朴俊藎)인물을 만났다. 그가 머무는 집 주인인 박동선(朴東善)인물낙지물품를 데치고 홍시물품를 내어 물품을 권했다. 김시발(金時發)인물도 함께 있었는데, 그는 본래 팔마(八馬)공간 사람으로 이곳의 학장(學長)개념이 되었다. 나는 박준신인물과 오랫동안 이야기를 나누었다.
○朝食後發行 尋到可丹里見朴俊藎 其主人朴東善烹落蹄出紅枾勸之酒 金時發亦在座 金本以八馬人 爲學長於此 余與朴老敍話良久
밤이 되어 일어나서 정(鄭) 대감인물의 거처로 가서 함께 잤다.
乘夕而起 到鄭台寓所同宿
이날 밤 진도군수 이진(李竹/晉)인물[1]이 왔다. 내가 여기에 온 줄 모르고, 다만 정(鄭) 대감인물에게 문안하려고 온 것이다. 나를 정성스레 대했고, 돌아가서 곧바로 물품 1단지와 숭어물품 1마리, 생전복물품 3개를 보냈다.
是夕主倅李(竹+晉)出來 盖不知余之到此 只爲候鄭台而來 仍致款于余 還去後卽以一壺酒一秀魚生鰒三介餽之
























주석[ ]

  1. 이진(李竹/晉): 《승정원일기》에는 ‘李縉’으로 되어 있음. 숙종 20년(1694) 1월 4일 “李縉爲珍島郡守”