16940708

jiamdiary
이동: 둘러보기, 검색


169478
← 이전 다음 →
1694년 7월 7일 甲戌년 壬申월 甲戌일, 양력 1694-08-28 1694년 7월 9일


태그숨기기


원문이미지보기


1694년 7월 8일 갑술
八日 甲戌
잠깐 맑고 가랑비
乍陽小雨
들으니, 목(睦) 상(相)인물의 행차가 오늘 금릉(金陵)공간에 도착한다고 해서, 창아(昌兒)인물를 보내 맞이하고 인사드리게 했다. 창아(昌兒)인물가 저녁에 돌아왔다. 목 상인물은 처음에 연일(延日)공간로 정배되었다가 다시 잡혀가 신(申) 판윤(判尹)인물과 대질한 후, 신지도(薪智島)공간로 이배(移配)되어 위리안치개념 되었다. 당초 정배된 연일(延日)공간은 그의 아들 목임일(睦林一)인물의 배소인 남해(南海)공간와 멀지 않아 부자가 서로 자주 연락하기에 편했을 것 같은데, 이제 이처럼 멀리 떨어지게 되었으니, 팔순 노인의 처지가 애처롭다.
聞睦相行次今日當到金陵 送昌兒迎候 夕還 蓋睦相初配延日 更拿而去 與申判尹面質 移配薪智島而圍籬 當初延日之配 與其胤參判林一配所南海不相遠 父子庶有相望之便 而今相去隔絶 八十之人 情事慘然
윤징귀(尹徵龜)인물행당공(杏堂公)인물이 직접 기록한 책 한 권을 들고 왔다. 행당공의 전부인(前夫人)을 장례지낼 때 지은 잡기(雜記)다. 어초은공(漁樵隱公)인물의 배위(配位)이신 정씨(鄭氏)인물의 본관을 당초 초계(草溪)라고 알고 있었는데, 지금 이 책을 보니 해남(海南)이라고 쓰여 있었다. 정진교(鄭震僑)인물 무리가 그 세계(世系)를 기록하면서 초계(草溪)라고 기록한 것이 잘못임을 비로소 알게 되었다.
○尹徵龜持杏堂手記冊一卷而來 乃杏堂前夫人葬時雜記也 漁樵隱配鄭氏姓貫 初認爲草溪矣 今見此冊 則以海南書之 始知鄭震僑輩錄其世系 而以草溪書之者誤也