16951102

jiamdiary
15.164.86.204 (토론)님의 2020년 2월 3일 (월) 23:01 판 (import)
(차이) ← 이전 판 | 최신판 (차이) | 다음 판 → (차이)
이동: 둘러보기, 검색


1695112
← 이전 다음 →
1695년 11월 1일 乙亥년 戊子월 庚申일, 양력 1695-12-07 1695년 11월 3일


태그숨기기


원문이미지보기


1695년 11월 2일 경신
二日 庚申
맑음
원리(元履)인물가 이른 아침에 와서 그대로 머물렀다.
元履早來仍留
지사(地師)개념 윤정화(尹鼎和)인물가 돌아가는 길에 이백(爾栢)인물이 함께 가기에 서울공간의 아이들에게 편지를 부쳤다.
尹地師鼎和復路 爾栢偕去 付書京中兒輩處
윤(尹) <Term id="M560" name="지사">지사(地師)인물</Person>를 데리고 집 뒤에 올랐는데, 다음과 같이 지형을 논평했다. “이 용맥(龍脈)의 인갑(寅甲)이 대숲의 팽나무 아래인데 신향(申向)으로 집을 지으면 매우 좋을 것입니다.” “집 앞 논에 둑을 쌓으면 어떻겠나?”라고 물으니, “혈(穴)의 앞에 둑을 쌓아 물을 저장하는 것은 하지 않는 것보다 낫습니다.”라고 했다. 이어서 대기(大基)를 보고서는 “이 혈이 매우 좋습니다. 그러나 상기(上基)의 신향처(申向處)와 우열을 비교하자면 현저하게 더 좋다고 할 수는 없습니다.”라고 했다.
○携尹師登家後 則論曰 此龍寅甲竹林內彭木下 申向建舍則極好 家前畓築堤何如云 則曰穴前築堤貯水 勝於不爲 轉看大基 曰此穴甚好 然與上基申向處較優劣則不必顯勝云