"16940424"의 두 판 사이의 차이

jiamdiary
이동: 둘러보기, 검색
(import)
(import)
 
36번째 줄: 36번째 줄:
 
}}
 
}}
  
[[분류:사노]][[분류:거왕]][[분류:수신]][[분류:송신]][[분류:무역]][[분류:소식]][[분류:역사]]
+
[[분류:수신]][[분류:사노]][[분류:무역]][[분류:소식]][[분류:송신]][[분류:역사]][[분류:거왕]]

2020년 2월 3일 (월) 23:00 기준 최신판


1694424
← 이전 다음 →
1694년 4월 23일 甲戌년 己巳월 辛卯일, 양력 1694-05-17 1694년 4월 25일


태그숨기기


원문이미지보기


1694년 4월 24일 신묘
二十四日 辛卯
맑음
들으니, 판서(判書)개념 사희(士希) 류명현(柳命賢)인물흑산도(黑山島)공간로 유배되어 목포(木浦)공간에 왔다고 하여, 어제 사람을 보내 편지로 위문했었는데, 오늘 답장을 받아 볼 수 있었다. 병이 있는 몸으로 절도(絶島)로 유배 가니, 처지가 정말 딱하고 애처롭다.
聞柳士希【命賢】判書配黑山島 來到木浦 昨送人專書以問 今日得見其答 抱病之人絶島之行 景色良可矜慘
김정진(金廷振)인물송시민(宋時敏)인물이 갔다.
○金廷振宋時敏去
팔마(八馬)공간의 일꾼들이 공사를 했다.
○八馬軍立役
속금도공간 사람들을 모아 수문(水門)물품을 세웠다.
○集束今人建水門
술(酒)물품생선(魚)물품을 바꾸기 위하여 인석(仁石)노비을 급히 팔마(八馬)공간로 보냈다.
○以酒換魚 走送仁石于八馬