"16951122"의 두 판 사이의 차이
jiamdiary
(import) |
(import) |
||
39번째 줄: | 39번째 줄: | ||
<references/> | <references/> | ||
− | [[분류: | + | [[분류:내방]][[분류:수신]][[분류:생사]][[분류:방문]][[분류:귀가]][[분류:문안]][[분류:가족]][[분류:소식]][[분류:잉유]][[분류:질병]] |
2020년 2월 3일 (월) 23:01 기준 최신판
1695년 11월 22일 | ||
← 이전 | 다음 → | |
1695년 11월 21일 | 乙亥년 戊子월 庚辰일, 양력 1695-12-27 | 1695년 11월 23일 |
태그숨기기
원문이미지보기
1695년 11월 22일 경진
二十二日 庚辰
맑음
陽
일원(一願)인물, 이원(二願)인물, 삼원(三願)인물, 세원(世願)인물, 공원(孔願)인물이 모두 두환(痘患)개념을 잘 넘겼고 여완(汝婉)인물은 지금 보두(報痘)개념[1]가 수일 째인데 그 증세가 매우 순하다. 생각건대 이미 딱지가 떨어진 것 같다. 손자들 5남 1녀가 동시에 두창을 넘기고 모두 경미하니 이것이 어찌 쉽게 얻을 수 있는 행운이겠는가.
一願二願三願世願孔願皆好經痘患 汝婉方報痘數日 其症甚順 想已落痂 孫兒五男一女一時經痘 皆■些 故此豈易得之幸也
주석[ ]
- ↑ 보두(報痘): 현점(見點)의 다른 이름. 두창(痘瘡) 때 물집이 생기기 시작하는 것을 알려준다는 뜻에서 붙인 이름이다.