"16920108"의 두 판 사이의 차이
jiamdiary
(import) |
(import) |
||
11번째 줄: | 11번째 줄: | ||
|양력=1692-02-24 | |양력=1692-02-24 | ||
}} | }} | ||
− | {{DivboxDiary}} | + | {{DivboxDiary|{{ButtonToggleTag}}|{{ButtonLoadPdf|pdfmark=jiamdiary169201.pdf}}}} |
{{LayoutDiary | {{LayoutDiary | ||
33번째 줄: | 33번째 줄: | ||
}} | }} | ||
− | [[분류: | + | [[분류:거왕]][[분류:수신]][[분류:예법]][[분류:소식]][[분류:전팽]][[분류:행로]] |
2020년 2월 3일 (월) 10:34 판
1692년 1월 8일 | ||
← 이전 | 다음 → | |
1692년 1월 7일 | 壬申년 壬寅월 戊午일, 양력 1692-02-24 | 1692년 1월 9일 |
태그숨기기
원문이미지보기
1692년 1월 8일 무오
八日 戊午
밤에 눈. 낮은 흐리다 맑음. 혹은 눈.
夜雪 晝陰陽或雪
○禮山元公辭去
○아침 식사 후 동추(同推)개념 때문에 나주(羅州)공간로 출발했다. 가는 길에 옥경(玉卿) 영감인물의 편지를 받아 보았는데, 오늘이 상현(上弦)이고 내일은 남해(南海) 당제(堂祭)개념이기 때문에 재계(齋戒)개념해야 하므로 형을 집행할 수 없다고 하므로, 즉시 돌아왔다.
○朝食後 以同推事 發向羅州 中路見玉令書 今日上弦 明日南海堂祭齋戒 不可用刑云 故卽爲還來