"16940316"의 두 판 사이의 차이
jiamdiary
(import) |
(import) |
||
(같은 사용자의 중간 판 하나는 보이지 않습니다) | |||
11번째 줄: | 11번째 줄: | ||
|양력=1694-04-10 | |양력=1694-04-10 | ||
}} | }} | ||
− | {{DivboxDiary}} | + | {{DivboxDiary|{{ButtonToggleTag}}|{{ButtonLoadPdf|pdfmark=jiamdiary169403.pdf#page=9}}}} |
{{LayoutDiary | {{LayoutDiary | ||
33번째 줄: | 33번째 줄: | ||
}} | }} | ||
− | [[분류:내방]][[분류: | + | [[분류:내방]][[분류:미정리]][[분류:선물]][[분류:귀환]][[분류:소식]][[분류:경사]] |
2020년 2월 3일 (월) 23:00 기준 최신판
1694년 3월 16일 | ||
← 이전 | 다음 → | |
1694년 3월 15일 | 甲戌년 戊辰월 甲寅일, 양력 1694-04-10 | 1694년 3월 17일 |
태그숨기기
원문이미지보기
1694년 3월 16일 갑인
十六日 甲寅
오전에 비오고 오후에 흐림
午前雨 午後陰
윤규미(尹奎美)인물가 왔다.
尹奎美來
○노(奴) 을사(乙巳)노비가 돌아왔다. <Place id="L752" name="태인">태인(泰仁)인물 현감</Person>이 누룩(曲子)물품 10동(同), 백지(白紙)물품 3속(束), 간지(簡紙)물품 80폭을 보냈고, <Place id="L670" name="정읍">정읍(井邑)인물 현감(縣監)</Person>이 누룩(曲子)물품 1동, 곶감(乾柹)물품 1접, 간지(簡紙)물품 60폭, 입모(笠帽)물품 하나를 보냈다.
○奴乙巳還 泰仁倅送曲子十同白紙參束簡紙八十幅 井邑倅送曲子一同乾柹一貼簡紙六十幅笠帽一事
○뱃짐을 운반하여 실었다.
○船卜運載