"16990427"의 두 판 사이의 차이
jiamdiary
(import) |
(import) |
||
(같은 사용자의 중간 판 하나는 보이지 않습니다) | |||
11번째 줄: | 11번째 줄: | ||
|양력=1699-05-26 | |양력=1699-05-26 | ||
}} | }} | ||
− | {{DivboxDiary}} | + | {{DivboxDiary|{{ButtonToggleTag}}|{{ButtonLoadPdf|pdfmark=jiamdiary169904.pdf#page=9}}}} |
{{LayoutDiary | {{LayoutDiary | ||
33번째 줄: | 33번째 줄: | ||
}} | }} | ||
− | [[분류:내방]][[분류: | + | [[분류:내방]][[분류:문예]][[분류:가족]][[분류:잉유]][[분류:거왕]][[분류:의약]][[분류:질병]] |
2020년 2월 3일 (월) 23:04 기준 최신판
1699년 4월 27일 | ||
← 이전 | 다음 → | |
1699년 4월 26일 | 己卯년 己巳월 丙寅일, 양력 1699-05-26 | 1699년 4월 28일 |
태그숨기기
원문이미지보기
1699년 4월 27일 병인
二十七日 丙寅
맑음
陽
이동규(李東奎)인물가 갔다.
奎去
김치명(金致明)인물이 와서 과시(科詩)를 보여주기에 평가를 해주었다.
金致明來見以詩 就考
윤익성(尹翊聖)인물이 숙위했다.
尹翊聖宿
○흥아(興兒)인물가 그저께 저녁부터 기운이 편치 않더니, 지금까지 나을 조짐은 없고 증세가 매우 심하다. 초저녁에 시호강활탕(柴胡姜活湯)물품으로 땀을 내게 한 뒤에 조금 나았다. 다행이다.
○興兒自再昨夕 氣不平 迄無差漸 症勢頗重 初夜用柴胡姜活湯 發汗後 稍勝 可幸