"16950904"의 두 판 사이의 차이
jiamdiary
(import) |
(import) |
||
(같은 사용자의 중간 판 하나는 보이지 않습니다) | |||
11번째 줄: | 11번째 줄: | ||
|양력=1695-10-11 | |양력=1695-10-11 | ||
}} | }} | ||
− | {{DivboxDiary}} | + | {{DivboxDiary|{{ButtonToggleTag}}|{{ButtonLoadPdf|pdfmark=jiamdiary169509.pdf#page=2}}}} |
{{LayoutDiary | {{LayoutDiary | ||
33번째 줄: | 33번째 줄: | ||
}} | }} | ||
− | [[분류:내방]][[분류: | + | [[분류:내방]][[분류:관찰]][[분류:행로]][[분류:귀가]][[분류:방문]][[분류:조우]] |
2020년 2월 3일 (월) 23:01 기준 최신판
1695년 9월 4일 | ||
← 이전 | 다음 → | |
1695년 9월 3일 | 乙亥년 丙戌월 癸亥일, 양력 1695-10-11 | 1695년 9월 5일 |
태그숨기기
원문이미지보기
1695년 9월 4일 계해
四日 癸亥
맑음
陽
아침을 먹은 후 죽도공간를 향하여 출발했는데, 정사(亭舍)의 터를 닦고, ■■■ 위해서다. 종천(種川)공간 가에 이르러 윤시삼(尹時三)인물을 만나 말물품에서 내려 이야기하는데, 극인(棘人)개념 양가송(梁可松)인물과 출신(出身)개념 최만익(崔萬翊)인물이 와서 잠시 후 일어났다.
朝食後發向竹島 蓋以亭舍開基■■■也 到種川邊 遇尹時三 下馬語 棘人梁可松出身崔萬翊來到 須臾而起
송산(松山)공간에 이르러 류호(柳瑚)인물와 그 아들 류필기(柳必起)인물를 만나 잠시 이야기했다. 안형상(安衡相)인물 우(友)의 집에 이르니, 구림(鳩林)공간의 참봉(參奉)개념 현징(玄徵)인물이 자리에 있었으며, 현악기를 뜯으며 노래가 한창이었고 손님이 집에 가득했다.
到松山 遇柳瑚及其子必起 蹔語 到安友衡相家 則鳩林玄參奉徵在座 彈唱方酣 賓客滿堂
良久而起 到白峙前 遇權赫調馬暫語 日高到竹島 左右顧眄 景致看更新