16960414

jiamdiary
15.164.86.204 (토론)님의 2020년 2월 3일 (월) 23:02 판 (import)
(차이) ← 이전 판 | 최신판 (차이) | 다음 판 → (차이)
이동: 둘러보기, 검색


1696414
← 이전 다음 →
1696년 4월 13일 丙子년 癸巳월 己亥일, 양력 1696-05-14 1696년 4월 15일


태그숨기기


원문이미지보기


1696년 4월 14일 기해
十四日 己亥
맑음
아침에 팔마장공간을 떠나 오시(午時)에 죽도 별서(別墅)공간에 도착했다.
朝發八庄 午到竹墅
崔南峻成德基德徵來
임취구(林就矩)인물가 지나다 방문했다.
林就矩過訪
어떤 객이 갑자기 찾아왔는데 함평공간 사람 이원례(李元禮)인물였다. 제주공간에 들어가려고 여기에 온지 오래되었는데, 여비가 다 떨어져서 양식을 얻고자하므로 물품 1되를 주었다. 또 저녁밥을 달라고 하기에 차려주었다.
有客忽至 咸平人李元禮 將入濟州 到此已久 行橐之竭 願得粮 給一升米 又請夕飯乃饋之
정(鄭) 판서인물서울공간로 보낸 짐배물품 소식을 알아보려고 전팽(專伻)을 시켜서 편지를 보냈다. 전에 보내준 〈죽도기(竹島記)〉가 대신 쓰게 한 것이 아쉬워서 직접 고쳐 쓰고, 또 시 한 수를 지어서 보내주었다. 시는 다음과 같다.

남쪽 바닷가 황량한 죽도공간
윤(尹) 공(公)인물께서 이제 막 초가집을 지었구려
가보고 싶지만 몸에 날개 없어
새로 지은 시 부치고 연거푸 한숨만

○鄭判書欲探送京卜船消息 專伻書問 以前所示竹島記 代書爲欠 親自改寫 且構一詩以送 其詩曰

竹島荒蕪大海南
尹公今始結茅庵
我思往見身無翼
題寄新詩歎息三

○어제 지은 하수오환(何首烏丸)물품을 오늘 아침부터 복용하기 시작했다. 하수오(何首烏)물품탈항(脫肛)개념에 가장 좋으며 여러 차례 시도하여 모두 효험을 보았다고 들었기 때문이다. 물품을 졸여 환으로 만들어 복용하였다.
○昨劑單何首烏丸 自今朝始服 蓋聞首烏最良於脫肛 屢試皆驗云 故煉蜜爲丸服之