16930718

jiamdiary
15.164.86.204 (토론)님의 2020년 2월 3일 (월) 22:59 판 (import)
(차이) ← 이전 판 | 최신판 (차이) | 다음 판 → (차이)
이동: 둘러보기, 검색


1693718
← 이전 다음 →
1693년 7월 17일 癸酉년 庚申월 庚申일, 양력 1693-08-19 1693년 7월 19일


태그숨기기


원문이미지보기


1693년 7월 18일 경신
十八日 庚申
맑음
해남수령인물공생(貢生)개념을 시켜 서울공간에서 온 편지를 보냈는데, 초 9일에 보낸 안부편지였다.
海南城主使貢生送京書 卽初九出平信也
윤기업(尹機業)인물과 그의 외삼촌 김흥준(金興俊)인물, 그리고 송지(松旨)공간강(姜) <Term id="M158" name="도장">도장(都將)인물</Person>이라는 자가 왔다.
○尹機業與其舅金興俊及松旨姜都將者來
최운학(崔雲鶴)인물, 지원(智遠)인물이 왔다.
崔雲鶴智遠來
윤시상(尹時相)인물이 왔다.
尹時相來
윤세미(尹世美)인물 숙(叔), 마포(馬浦)공간문정필(文廷弼)인물, 윤희제(尹喜齊)인물가 왔다. 문정필(文廷弼)인물은 고창군수를 지낸 장흥(長興)공간문익명(文益明)인물의 서손(庶孫)인데, 변고를 당하여 여기까지 유랑하다가 정병(正兵)의 역(役)을 지게 되었다. 윤세미(尹世美)인물 보(甫)는 그가 족속(族屬)으로서 군역(軍役)을 지는 것을 가련하게 여겨 승헌(陞軒)을 허락하고 돌보고 아껴주었다. 내가 그것을 듣고 칭찬했기 때문에, 문정필(文廷弼)인물이 듣고 와서 알현한 것이다.
○尹叔世美馬浦文廷弼尹喜齊來 文卽長興文高敞益明庶孫 而遭變故流落于此 爲正兵之役 尹世美甫憐其以族屬而爲軍役 許其陞軒而眷愛之 余聞而韙之 故文也聞而來謁
구림(鳩林)공간의 족숙 윤처미(尹處美)인물가 왔다.
○鳩林尹族叔處美來