16930328

jiamdiary
15.164.86.204 (토론)님의 2020년 2월 3일 (월) 22:59 판 (import)
(차이) ← 이전 판 | 최신판 (차이) | 다음 판 → (차이)
이동: 둘러보기, 검색


1693328
← 이전 다음 →
1693년 3월 27일 癸酉년 丙辰월 壬申일, 양력 1693-05-03 1693년 3월 29일


태그숨기기


원문이미지보기


1693년 3월 28일 임신
二十八日 壬申
맑음
水南尹時勳尹時仁笠岩里尹世重尹成大來
염창(鹽倉)공간선달(先達)개념 정익태(鄭益泰)인물가 왔다.
鹽倉鄭先達益泰來
尹時三尹時翰來
팔미원(八味元)물품산약(山藥)물품 8냥, 숙지(熟地)물품, 건지(乾地)물품 각 4냥, 백복령(白茯笭)물품, 목단피(牧丹皮)물품, 택사(澤瀉)물품, 오미자(五味子)물품 각 3냥, 산수유물품 4냥, 육계(肉桂)물품 1냥, 토사자(兎絲子)물품 8냥이다. 이 약 2제(劑)를 오늘 환(丸)으로 만들었다.
○八味元 山藥八兩熟地乾地各四兩白茯笭牧丹皮澤瀉五味子各三兩山茱萸四兩肉桂一兩兎絲子八兩 此藥二劑 今日作丸
선시(善施)인물신주독(神主櫝)물품 만드는 것을 마치고 돌아갔다. 신주독의 재목(材木)은 자단(紫檀)물품이다.
○善施造神主櫝畢還去 櫝材乃紫檀也
진도(珍島)공간 사람이 물품를 가져와서 맹진(孟津)공간에 정박하고 서울공간로 올라갈 곡물(谷物)물품을 싣고자 하여, 오늘 옮겨 실었다.
○珍島人持船來泊孟津 願載上京谷物 今日運載
우수사(右水使)개념 신건(申鍵)인물이 부의를 보냈다. 무명물품 5 필, 백지(白紙)물품 2 속(束), 황촉(黃燭)물품 2쌍, 민어(民魚)물품 2 마리, 말린 숭어물품 5 마리, 조기(石魚)물품 5 속(束), 김(海衣)물품 3 톳이다.
○右水使申鍵送賻物 木五疋白紙二束黃燭二雙民魚二尾乾秀魚五尾石魚五束海衣三吐